with PD Translations.
to meaningful dialogue
yet changing nothing
My services
Translation
Many people think translation is the simple exercise of changing words. But, it’s so much more than that. Context, grammar, and cultural nuances all need to be considered.
Interpretation
Knowing different languages is only the start when it comes to quality interpretation. There also needs to be an understanding of context and culture.
Proofreading
From essays to HR documentation, legal items to contracts – if your text is littered with spelling mistakes and errors, both the message and your image could be damaged.
Copywriting
Whether you’re a Polish national who needs help filling in forms or you need some new business marketing materials, I can turn your ideas into content. Content that’s grammatically correct, accurate and professional.
Introducing your linguistic partner
Are you involved in complex legal proceedings or a sensitive social work case and want to ensure everyone is heard? Maybe you employ Polish nationals and want to ensure they understand what’s going on? Or, have you settled in the UK and are looking for someone to translate or edit those all-important documents?
You need a specialist interpreter and translator to bridge any gaps. A specialist interpreter and translator, like me. That’s not all that sets me apart:
- A diploma in Public Service Interpreting specialising in Scots Law
- An MA in English
- A Management in Social Work and Healthcare qualification
- Experience in the public sector, legal industry and sworn translations
- A passion for quality communication
Get in touch with me
Have you got a project in mind? Perhaps you want to discuss a quote?
Either way, I’d be delighted to help. Drop me an email and let’s get started.