Skip to content Skip to footer

Poznajmy się bliżej!

Nazywam się Paulina Duncan. Jestem specjalistką od tłumaczeń pisemnych i ustnych z angielskiego na polski oraz z polskiego
na angielski. Zajmuję się tłumaczeniami zwykłymi i przysięgłymi. Pomagam firmom i osobom prywatnym w lepszej komunikacji
– zarówno w bezpośredniej rozmowie, jak i wirtualnie
(czaty, rozmowy telefoniczne i wideo).

Skończyłam anglistykę na Uniwersytecie Warszawskim. W Londynie uzyskałam kwalifikacje dyplomowanego lingwisty wydane przez Chartered Institute of Linguists. Mam także uprawnienia pozwalające na wykonywanie tłumaczeń przysięgłych i certyfikacje dokumentów oraz uprawnienia w zakresie pracy socjalnej i opieki społecznej
w Szkocji.

Po 30. latach pracy oraz wieloletnim pobycie w Wielkiej Brytanii szczycę się opinią profesjonalnej tłumaczki, na której zawsze można polegać.

Co zyskujesz, wybierając mnie?

Jeśli ciągle się zastanawiasz, kogo wybrać
– podsumuję swoje atuty:

Jaki jest kolejny krok?

Jeśli chcesz zlecić tłumaczenie lub porozmawiać o pracy do wykonania,
skontaktuj się ze mną już dziś. Prześlę Ci wycenę, a Ty zadecydujesz, co dalej.